English Language Fail! 15 Sidesplitting Signs That Must Have Made Sense Before They Were Translated


Look, the English language is hard. Imagine if your job was to translate signs into a language that you didn’t actually speak — like Japanese. The results would probably be, shall we say, mixed.

More likely, they’d be a total fail that speakers of the target language would find hilarious. So lets’s not judge too harshly. But we can still get a laugh out of these English language fail signs. Feel free to contribute your own ideas about what any of these signs are supposed to mean. Because frankly, in most cases, we have no idea.

———

Well, if you’re in the market for some crap, might as well buy fresh!

———

Wow! You sure fooled us. We could’ve sworn that was butter!

———

We have a better idea. Just get a room.

———

We’re sorry, sir. Your mayhem is simply not up to our high standard.

———

Well, yeah, if you’re too cautious you never have any fun.

———

Solid advice. You know, if you’re stolen.

———

Okay, this one’s just creepy.

———

Seems like a harsh penalty for probably just an honest mistake.

———

The best kind of bean curd person.

———

Bend your knees. That should help.

———

Two doors down from the waiting area for the worthless.

———

No problem! We can wait.

———

You put your money in and the machine takes your Diet Coke away from you.

———

Have a nice one!

———

Well, it was bottled before we poured it into this can.

H/T to Viral Nova

Share this article: English Language Fail! 15 Sidesplitting Signs That Must Have Made Sense Before They Were Translated
More from Inquisitr